gipuzkoakultura.net

Logo de la Diputación Foral de Gipuzkoa
Logotipo gipuzkoakultura
2017ko urriak 17, asteartea
Pushkin
GIPUZKOAKULTURA.NET > IRAKURKETA GIDAK > A. S. PUSHKIN
PUSHKINEN BIBLIOGRAFIA KMKn - OBRAK

  • Alejandro Pushkin / traducidas directamente del ruso por Elisabeth Mulder. – Barcelona: Cervantes, 1930. – 64 p.; 15 cm. – (Las mejores poesías (líricas) de los mejores poetas; 58)

  • Antología lírica / Alexandr Pushkin; traducción directa del ruso, estudio preliminar y notas de Eduardo Alonso Luengo; epílogo de Roman Jákobson. - Ed. bilingüe. – Madrid: Hiperión, 1997. - 229 p.; 20 cm. - (Poesía Hiperión; 283)

  • El bandido Dubrovsky / Puchkin; traducción de Ciro Bayo. – Madrid: Rafael Caro Raggio, 1919. - 181 p.; 19 cm

  • El bandido Dubrovsky / por Alejandro Puchkin; versión española de C. Pérez Armisán. – Barcelona: Reguera, 1947. - 63 p.; 19 cm. – (Colección Oasis; 87)

  • Boris Godounof / Alexandre Pouchkine; traduit du russe par Marc Semenoff. – Paris: Librairie Plon, (1937?(. - VI, 234 p.; 19 cm

  • La casita solitaria de la Isla Basilio / A.S. Pushkin; transcrita por Tit Kosmokratof. – Madrid: Rafael Caro Raggio, 1919. - 85 p.; 19 cm

  • Dunya: (el amor perdido) / Alejandro Puchkin. – Madrid: Dédalo, (19--?(. - 16 p.; 32 cm. – (Revista literaria novelas y cuentos)

  • Eugenio Onieguin: un amor trágico: novela completa / A.S. Puchkin. – Madrid: [Dédalo], 1954. - 39 p.; 23 cm. – (Revista literaria novelas y cuentos; 1223)

  • Ed. también en: Novela rusa. - [Madrid]: Cupsa, 1983.

  • La hija del capitán / Aleksandr Pushkin; traducción, introducción y notas de Ricardo San Vicente. – Madrid: Alianza, 1999. – 201 p.; 18 cm. -
    (El libro de bolsillo. Literatura; 5533)

  • La hija del capitán y otros relatos. – Círculo de Lectores, 1992 [Eskuratzeko - En proceso]

  • Kapitainaren alaba / Aleksandr Sergeievitx Pushkin; itzulpena, José Morales Belda. – Euba: Ibaizabal, Euba, 1996. - 207 orld.; 20 cm. -
    (Literatura unibertsala; 55)

  • La nega blovado: rakonto / de A. Puskin; tradukis A. Grabowski'. – Varsovio: [s.n.], 1888. - 21 p.; 20 cm

  • La nevasca; El disparo; El inspector de postas / A.S. Puchkin; traducción de l original ruso por Félix Díez Mateo. – Madrid: Espasa Calpe, 1934. – 69 p.; 16 cm. – (Colección universal; 1367)

  • Relatos del difunto Iván Petrovich Belkin / Aleksandr Pushkin; traducción, introducción y notas de Ricardo San Vicente. – Barcelona: Áltera, 1999. 139 p.; 19 cm. – (Clásicos)

  • Saltan erregea, haren seme Gidon Saltanovitx printzea... / Aleksandr S. Pushkin; I. Bilibin-en marrazkiak; José Moralesen itzulpena. – Bilbao: Desclée de Brouwer, 1996. - 64 orld.: irud.; 19 cm. – (Epotxak eta erraldoiak)

Itzuli

Licencia Creative Commons. Pulse aquí para leerla
2007 Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentua - Gipuzkoako Foru Aldundia
Para conectar con nosotros mediante skype pulse aquí
Logotipo Gipuzkoa.net. Pulsar para ir a la página de Gipuzkoa.net